Словарь фразеологизмов 1-4 класс (русский язык)

 

Словарь фразеологизмов

Баклуши бить — бездельничать

Без году неделя — совсем недавно, очень короткое время

Без лишних слов — не теряя времени (браться за дело)

Без сучка, без задоринки — сделать безукоризненно

Белая ворона — человек, резко выделяющийся из окружающей среды теми или иными качествами

Белены объесться — взбеситься (применяется к людям, которые делают глупости)

Бирюком жить — быть угрюмым, ни с кем не общаться

Блоху подковать — искусно выполнить самую замысловатую, точную работу

Бок о бок — рядом

Болеть душой — волноваться, переживать, беспокоиться

Будь что будет — выражение готовности ко всему

Быть на высоте — проявить себя достойно

В глубине души — в самых сокровенных мыслях

В два счета — моментально

В двух шагах — очень близко, совсем рядом

В ежовых рукавицах — очень строго, в большой строгости

В огонь и в воду — не раздумывая, идти на любые поступки, жертвуя всем

В один голос — все вместе, единодушно

В один миг — мгновенно

В поте лица — с большим усилием, напряжением

В пух и прах — совершенно, окончательно (например, разругаться)

В розовом свете — представлять что-либо лучше, чем оно есть на самом деле

В центре внимания — на виду у всех, вызывая всеобщий интерес

В час по чайной ложке — очень медленно

Валится из рук — ничего не получается

Вгонять в краску — приводить в смущение

Вдоль и поперек — в мельчайших подробностях

Вертеться на языке — сильное желание спросить; или «помнил, но забыл»

Вешать голову — унывать

Висеть на волоске — быть в очень трудном, отчаянном положении

Витать в облаках — блаженно грезить, фантазировать невесть о чем

Вкладывать душу — отдавать всего себя, все свое старание и жела­ние чему-либо

Во все глаза — большим интересом (наблюдать)

Водой не разлить — (их водой не разлить) так говорят о тех, кто крепко дружит

Волк в овечьей шкуре — злой человек, прикидывающийся добрыми

Волосы становятся дыбом — становится страшно

Вот где собака зарыта — вот в этом и причина, суть дела

Вот тебе раз — выражает удивление или разочарование

Вставлять палки в колеса — умышленно мешать

Встать с левой ноги — находиться без причины в плохом настроении

Выносить на своих плечах — справиться с чем-либо самостоятельно

Выходить из себя — сердиться

Выходить сухим из воды — суметь избежать заслуженного наказания

Глаза слипаются — хочется спать

Глазом не моргнул — быстро, моментально (произошло что-либо)

Гнаться за двумя зайцами — пытаться сразу выполнить два разных дела

Голова на плечах — умный человек

Дать слово — пообещать

Делать из мухи слона — преувеличивать что-либо

Держать камень за пазухой — затаить злобу

Душа в душу — жить полном согласии

Душа нараспашку — открытый человек

Душа не лежит — нет желания заниматься чем-либо

Душа в пятки уходит — боязно, страшно

Живота не пожалеть — пожертвовать жизнью

Жить на широкую ногу — жить в довольстве, проявлять хлебосольство

За пояс заткнуть — одержать полную победу, доказать бесспорное преимущество

За тридевять земель — очень далеко

Заблудиться в трех соснах — не найти выход из элементарного затруднения

Заговаривать зубы — улестить кого-нибудь многословными излияниями

Задать головомойку (баню, намылить шею, голову — сильно отругать

Задеть за живое — задеть человека словом, грубо коснувшись чего-либо болезненного для него

Задирать нос — зазнаваться

Зайти в тупик — оказаться в безвыходном положении

Зарубить на носу — запомнить

Засучив рукава — не жалея сил

Зеленая улица — полная свобода действий в любой области творчества, труда

Знать назубок — превосходно выучить что-либо, отлично в чем-то разбираться

Золотые руки — мастер своего дела

И на солнце бывают пятна — нет на свете ничего, лишенного недостатков

И след простыл — исчез

Играть на нервах — специально раздражать

Из мухи делать слона — превращать мелкий факт в целое событие, раздувать значение мелочи

Испокон веков — издавна

Как ветром сдуло — исчез

Как воды в рот набрал — упорно молчит

Как две капли воды — о внешнем сходстве

Как из ведра — сильный поток (часто так говорят о дожде)

Как на иголках — сильно волноваться

Как на ладони — все ясно

Как по маслу — все идет легко

Как рыба в воде — свободно и непринужденно

Как с гуся вода — о безразличии к событиям, безнаказанности, равнодушии

Как свои пять пальцев — знать очень хорошо

Как снег на голову — совершенно неожиданно

Камня на камне не оставить — все уничтожить

Капля в море — очень мало

Каши не сваришь — невозможность сделать вместе какое-либо дело

Клевать носом — дремать

Комар носа не подточит — не придерешься

Кот наплакал — очень мало

Купить кота в мешке — приобрести что-либо, ничего не зная о достоин­ствах или недостатках покупки

Лица нет — в выражениях типа: на тебе лица нет — о растерянности, расстройстве человека

Ломать голову — напряженно думать

Мартышкин труд — бесполезные усилия, ненужная работа

Махнуть рукой — разочароваться, перестать обращать внимание

Медведь на ухо наступил — нет музыкального слуха

Минута в минуту — абсолютно вовремя

Много воды утекло — много времени прошло

Мокрая курица — растерявшийся, беспомощный человек

Морочить голову — дурачить, сбивать столку

Мухи не обидит — о безобидном человеке

На каждом шагу — везде, повсеместно, во множестве

На край света — очень далеко

На краю земли — где-то очень далеко

На седьмом небе — быть в полном восторге, в состоянии наивысшего блаженства

На скорую руку — кое-как, быстро

Надувать губы — принимать обиженный вид

Наломать дров — наделать глупостей

Не верить своим глазам — сильно удивиться

Несолоно хлебавши — обмануться в ожиданиях, не достигнуть цели

Ни днем ни ночью — постоянно, круглые сутки

Ни жив ни мертв — сильный испуг

Ни к селу ни к городу — некстати

Ни пуха ни пера — пожелание удачи

Ни с того ни с сего — неожиданно

Ни свет ни заря — очень рано

Ни слуху ни духу — полная неизвестность о ком-либо

Ноль внимания — не обращать никакого внимания

Обводить вокруг пальца — ловко обманывать

Один на один — без посторонних

Опускать руки — потерять способность и желание действовать

Остаться с носом — потерпеть неудачу, отступить, ничего не добившись

От корки до корки — от начала до конца, ничего не пропуская

Очертя голову — совершить что-либо, не думая о последствиях

Падать духом — унывать

Палец в рот не клади — может постоять за себя

Палец о палец не ударить — ничего не делать

Платить той же монетой — ответить тем же

По пальцам пересчитать — очень мало

Пожелать попутного ветра — пожелать удачи

Поймать на удочку — обмануть

После дождичка в четверг — никогда

Пропускать мимо ушей — не обращать внимания на чьи-либо слова

Работать засучив рукава — работать горячо, со старанием

Работать спустя рукава — небрежно выполнять работу, без души, халтурить

Разводить руками — удивляться

Расхлебывать кашу — распутывать неприятности

Родился под счастливой звездой (родился в рубашке) — удачливый человек, которому часто везет

Рукой подать — совсем близко

С глазу на глаз — наедине

С горем пополам — с очень большим трудом; кое-как

С распростертыми объятиями — радушно

Сбивать с толку — запутывать

Свинью подложить — устроить крупную неприятность

Связывать по рукам и ногам — лишить возможности свободно действовать

Семи пядей во лбу — очень умный человек

Семь пятниц на неделе — о человеке, легко меняющем свои решения

Сесть в лужу — оказаться в глупом, неловком положении

Сидеть у моря и ждать погоды — бездействовать

Скатертью дорога — уходи, без тебя обойдемся

Сквозь землю провалиться — очень сильно стыдиться

Сколько воды утекло — много времени прошло

Сколько лет, сколько зим! — Как давно тебя не видел!

Сложить голову — погибнуть в бою

Со всех ног (сломя голову) — стремительно, опрометью

Собаку съел — иметь большой опыт в чем-либо

Стоять горой — защищать

Схватывать на лету — быстро и легко усваивать

Съесть пуд соли — хорошо узнать друг друга

Талант зарыть — не развивать свои природные способности, не давать им возможности раскрыться

Терять голову — не знать, как поступить в сложной ситуации

Терять почву под ногами — сомневаться, лишаться уверенности

Тише воды, ниже травы — быть незаметным и скромным

Тут как тут — сразу, в нужный момент

Тяжел на подъем — ленивый

У него на лбу написано — сразу видно по выражению лица

У черта на куличиках — очень далеко, на краю света

Убивать время — проводить время в бесполезных занятиях

Убить двух зайцев — одновременно выполнить два дела

Хлопот полон рот — много дел

Хоть глаз выколи — темно, ничего не видно

Черным по белому — абсолютно понятно

Чувство локтя — взаимная поддержка, верность товарищам

Чуть свет — очень рано

Язык проглотить — замолчать

Язык проглотишь — очень вкусно

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Літаратурнае чытанне (3 клас). Беларуская народная казка “Лёгкі хлеб”

Беларуская мова (4клас). Антонімы

Русский язык. Дидактический материал по подготовке учащихся начальных классов к олимпиадам по русскому языку